The Alphabet of Lost Order – Lex ter Braak – January 26 until March 8

The Alphabet of Lost Order is the first presentation of a series in which Lex ter Braak questions the alphabets and the grammar of changeability. It is an attempt to capture the everlasting transforming movement of the heraclistic panta rhei – nothing rests and nothing stays the same.

To have the changeability and the investigative nature of The Alphabet of Lost Order resonate within the exhibition itself, Lex ter Braak will invite a guest curator to reformulate and rearrange the exhibition weekly. For this purpose the guest curator will have a special temporary depot to his of her disposal. The works stored in this depot can be activated within the exhibition, and brought together in a new coherency.

These rewrites will take place on Thursdays and will turn into an open conversation at 17.00 about the essence of the exhibition, her fluidity and absoluteness and what to do in times of stylized uniformity in the arts. In this way the exhibition will be brought back to her imaginary essence: the search for an insight that keeps escaping us.

An important part of the exhibition is the artists book Wordless (edition 100 and wonderfully printed at the Jan van Eyck Academy in Maastricht). This book will be presented during the opening by Niña Weijers (writer and columnist), she wrote the much praised novel De consequenties and recently Kamers antikamers.

Lex ter Braak will work together with Huib Haye van der Werf (curator, writer) for the opening edition of the exhibition, the first conversation will take place on Thursday February 6. The other rewrites will take place on:
Thursday February 13 with Gijs Assmann (artist)
Thursday February 20 with Yeb Wiersma (artist)
Thursday February 27 with Vincent van Velsen (curator, writer)
Thursday March 5 with Hanne Hagenaars (curator modern art at the Fries Museum)

A parallel text written by Bernke Klein Zandvoort (poet, curator) will accompany the exhibition. The text Schaduw werk by German essayist Julius Heine has been translated to Dutch for the occasion and is available in bilingual edition (Dutch/German).